「バイブルクラス」が行われました。
Bible class on Saturday, July 19, 2014
"Newcomer"
A Chinese young man attended at today's
Bible class.
7/19(土)のバイブルクラスの出席者はいつもより一人多い5名でした。
というのも表題に記したように、若い(19歳)の中国人の留学生の初めての出席がありました。彼は両国にある日本語学校の生徒で、今週来日し入学したばかりだそうです。たまたま教会のすぐ近くにその学校の寮があり、クリスチャンである彼はネットで当教会を探してきたそうです。
今のグローバルな時代を実感できる、日本語、中国語、英語の入り混じったバイブルクラスでした。彼はしきりに経済的に反映した今の自分の国と比べて、日本人の親切さと街がきれいなことを褒めていたことが印象的でした。
さて今回の"The Message"の学びの箇所は、マタイによる福音書15章1節から20節です。
Matthew
15 The Message (MSG)
What Pollutes Your Life
1-2 After
that, Pharisees and religion scholars came to Jesus all the way from Jerusalem,
criticizing, "Why do your disciples play fast and loose with the rules?"
3-9 But
Jesus put it right back on them. "Why do you use your rules to play fast and
loose with God's commands? God clearly says, 'Respect your father and mother,'
and, 'Anyone denouncing father or mother should be killed.' But you weasel
around that by saying, 'Whoever wants to, can say to father and mother, What I
owed to you I've given to God.' That can hardly be called respecting a parent.
You cancel God's command by your rules. Frauds! Isaiah's prophecy of you hit
the bull's-eye:
These
people make a big show of saying the right thing,
but their heart isn't in it.
They act
like they're worshiping me,
but they don't mean it.
They just
use me as a cover
for teaching whatever suits their fancy."
10-11 He
then called the crowd together and said, "Listen, and take this to heart. It's
not what you swallow that pollutes your life, but what you vomit up."
12 Later
his disciples came and told him, "Did you know how upset the Pharisees were
when they heard what you said?"
13-14
Jesus shrugged it off. "Every tree that wasn't planted by my Father in heaven
will be pulled up by its roots. Forget them. They are blind men leading blind
men. When a blind man leads a blind man, they both end up in the ditch."
15 Peter
said, "I don't get it. Put it in plain language."
16-20
Jesus replied, "You, too? Are you being willfully stupid? Don't you know that
anything that is swallowed works its way through the intestines and is finally
defecated? But what comes out of the mouth gets its start in the heart. It's
from the heart that we vomit up evil arguments, murders, adulteries,
fornications, thefts, lies, and cussing. That's what pollutes. Eating or not
eating certain foods, washing or not washing your hands--that's neither here nor
there."
今日の箇所のタイトルはWhat Pollutes
Your Life「あなたの人生を汚すもの」となっています。
イエスに"Why do your disciples play fast and loose with the rules?" 「あなたの弟子たちは掟をないがしろにしている。」と難癖をつけるファリサイ派や律法学者たちに対し、イエスが正しい律法や預言者の御言葉を用いて撃退する場面です。
ファリサイ派や律法学者たちの云うthe rulesとは何でしょうか。新共同訳聖書には「昔の人の言い伝え」となっていました。おそらく、時代時代のイスラエルの人々の信仰生活の上で、彼らが人間的にその時々に対処するために作ってきた例的なルールや作法のことだと思います。云うならば内規のようなものではないでしょうか。
現代においても教会をはじめとする多くの機能共同体は、独自の内規を持っているところが多いと思いますが、制定当時から時間が経過して最近の実情とマッチしないで見直しも無く、ただ意味を失った制約事項として行使されている場合も多いと思います。
さて、今日話題になったフレーズが前述のplay fast and loose・・・・です。あまり良い意味ではありませんが、「~に対していい加減」や「~をもてあそぶ」などに用いるようです。
次回は8月2日、マタイによる福音書の15章21節からです。

